Языкознание

Диалогизация

ДИАЛОГИЗАЦИЯ — намеренное наделение монологической речи чертами диалога (диалогичностъю — см.), экспликация речевого взаимодействия коммуникантов во время монологического речевого общения. Осуществляется с помощью включения ряда диалоговых структур в состав монолога, где они становятся риторическими приёмами, в совокупности имитирующими гармоничное межличностное общение. Это риторическое обращение, вопросно-ответный ход, побудительные конструкции (давайте обратимся, следует взглянуть более внимательно), «МЫ-формы» (докажем, перейдём, выясним, задумаемся)...

Диалог (Матвеева, 2010)

ДИАЛОГ — непосредственное речевое общение двух или нескольких лиц (речь нескольких лиц можно также называть полилогом); процесс и продукт речевой деятельности коммуникантов, при котором каждое высказывание обращено непосредственно к собеседнику, а собеседники постоянно меняются ролями говорящего и слушающего. Диалог в целом — это обмен репликами-высказываниями, тесно связанными между собой и создающими общее для партнёров речевое произведение. Поскольку диалог процессуален я тесно связан с ситуацией общения, к нему применимо понятие дискурс (см.).

Диалектизмы

ДИАЛЕКТИЗМЫ — разновидность лексики ограниченного употребления: диалектные слова или выражения. Воспринимаются в литературном языке как стилистически окрашенные. Носителями литературного языка диалектизмы вкрапливаются в речь для передачи местного речевого колорита, для экспрессивного обновления, освежения речи, для большей точности, если речь идет о реалиях деревенской жизни. При естественном использовании диалектных слов в городской речи вне названных условий диалектизмы могут восприниматься как свидетельство неполного владения литературным языком, отступление от нормы.

Дефис

ДЕФИС (чёрточка) — особый графический знак [-]. Используется для обозначения полуслитного написания слов с некоторыми приставками (по-товарищески, экс-президент) и частицами (кое- кто, почему-либо), сложных слов (сбор-налог, колюще-режущий), сложносокращённых слов (г-н — господин, с.-х. — сельскохозяйственный), слов с приложениями (женщина-космонавт, металл- примесь), а также как знак переноса части слова на другую строку.

=> Букчина Б.З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника. — М., 2006.

Диалект

ДИАЛЕКТ — разновидность общенародного языка, которая служит средством общения людей на определенной территории, много меньшей, чем вся территория распространения этого языка (например, северно-русский диалект, уральские диалекты, рязанский диалект). Более точный термин: территориальный диалект; Территориальные диалекты (местные говоры) древнее литературного языка, который возникает на их основе. Они отражают эпоху феодализма, формируясь как языки отдельных земель и княжеств; имеющие общую основу.

Детерминант

ДЕТЕРМИНАНТ — второстепенный член предложения, который распространяет не отдельный член, а всё предложение. Детерминант обычно располагается в начале предложения, задавая пространственную, временную или объектную координату всему содержанию предложения: С течением времени все его мечты могли исполниться (Л. Петрушевская) — детерминирующее обстоятельство времени; У неё нос был немного кверху, решительный (В. Каверин) — детерминирующее дополнение. Вторая по активности типичная позиция детерминанта — конечная: Минуло около часа со времени его возвращения. (В.

Денотативное значение

ДЕНОТАТИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - содержание слова, указывающее на его предметную отнесённость, обозначаемый им класс объектов. Денотативное значение противопоставлено коннотации (см.), которая указывает на субъективное мнение говорящего. Денотативное значение может исчерпывать собой лексическое значение (в нейтральной лексике) или являться объективно-логическим компонентом лексического значения слова (в экспрессивной лексике).

♦ Сопоставительное понятие: коннотация. 

Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону, 2010., с. 85.

Лингвистический поворот в историческом познании

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОВОРОТ В ИСТОРИЧЕСКОМ ПОЗНАНИИ - 1) поворот в историографии, связанный с лингвистическим анализом сознания историка, критикой его интеллектуального аппарата и осознанием роли языка в производстве исторического дискурса (2); 2) поворот, изображающий изучение истории как перманентный «конфликт интерпретаций», проблему сопряжения семиотических систем и семантических полей между источником, сочинением историка, мыслями и чувствами читателя (5); 3) поворот, связанный с формированием новой парадигмы историописапия - нарративной теории, концентрирующей внимание на текстуализации и

Двусоставное предложение

ДВУСОСТАВНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ - простое предложение, имеющее два компонента грамматической основы, т.е. два главных члена предложения: подлежащее и сказуемое. Оба главных члена могут быть нераспространёнными и распространёнными. В зависимости от типа сказуемого двусоставные предложения делятся на глагольные — с простым или составным глагольным сказуемым: Наигравшись, пошли в яму и легли спать (А. Чехов) и именные — с составным, именным сказуемым: Словом, он был коренной русский барин (А. Пушкин); Артист должен быть стройным и звонким, как Лемешев (В. Золотухин).

Деепричастие

ДЕЕПРИЧАСТИЕ — неизменяемая форма глагола, в которой совмещаются признаки глагола и наречия. Деепричастие, как и личные формы глагола, обладает процессуальным лексическим значением: действие или состояние передаётся в нём как процесс (сравните: читать— читая, прочитать— прочитав), морфологическими признаками залога, вида, времени, синтаксическими признаками: общностью управления (читать книгу— читая книгу) и возможностью определяться наречием (внимательно читаю — внимательно читая).

Страницы

Subscribe to RSS - Языкознание
Яндекс.Метрика