Варваризмы

Варваризмы

ВАРВАРИЗМЫ — иноязычные слова или выражения, не до конца освоенные в русском языке в связи с грамматическими и фонетическими трудностями использования (авеню, мадемуазель, табльдот, хокку, масс-медиа) или новизной заимствования (промоушен — содействие распространению, продаже, продвижению; фэнтези — литературный жанр). Во втором случае многие заимствования быстро проходят стадию первичной новизны и перестают быть варваризмами. Особый разряд В. составляют слова и выражения, которые в русском языке сохраняются в своей первичной форме (иногда не только фонетической, но и графической) как своеобразная цитата из языка-источника, дань уважения этому источнику, а также показатель образованности говорящего...

Варваризмы

ВАРВАРИЗМЫ — заимствованные из иностранных языков слова и словосочетания, которые не были полностью адаптированы и воспринимаются чужеродными. Сам термин «Варваризмы» произошел от греческого слова barbaros, что в переводе значит «чужеземный».

Гурьева Т.Н. Новый литературный словарь / Т.Н. Гурьева. – Ростов н/Д, Феникс, 2009, с. 45.