Последние обновления понятий

Оккультизм (Конт-Спонвиль, 2012)

ОККУЛЬТИЗМ (OCCULTISME). Не вера в сокрытые истины (почти все истины сокрыты, «глаза, — как говорит Лукреций, — не способны познать природу вещей»), но вера в истины, которые не желают открываться или сознательно скрываются по той причине, что их природа абсолютно отлична от природы других истин и представляет собой сверхъестественное, сюрреальное, сверхчувственное, замогильное или потустороннее... Эти истины постигаемы только в рамках оккультных наук — само по себе это определение дает яркий пример оксюморона.

Ожидание

ОЖИДАНИЕ (ATTENTE). То, что отделяет нас от будущего. Следовательно, это настоящее, но как бы опустошенное изнутри, и эта пустота — наши желания или наши страхи. «Осталось всего три дня», — говорим мы, и это звучит как причисление этих трех дней к небытию. Или: «Еще целый час!» — и мы как будто объявляем этот час лишним. Ожидание, отделяя нас от будущего, парадоксальным образом отделяет нас и от настоящего. Три дня или час, которые надо пережить, словно бы проникают в наше настоящее, то настоящее, в котором мы пребываем, в которое погружаемся, в котором тонем...

Одобрение

ОДОБРЕНИЕ (ASSENTIMENT). Признание чего-либо как правильного или справедливого. В стоицизме одобрение означает активную, волевую составляющую суждения. Одобрять значит свободно и вместе с тем неизбежно соглашаться с тем, что предлагает или навязывает нам та или иная идея. Благодаря этому всякая истина, как сказал бы Ален, имеет «волевую» основу, ибо для осознания ее истинности от нас требуется волевое усилие. Между тем этого недостаточно, чтобы признать истину истиной.

Однозначный

ОДНОЗНАЧНЫЙ (UNIVOQUE). Имеющий один и тот же смысл независимо от контекста и в применении к разным предметам. Но в употреблении этого слова, появившегося из научного словаря, исключений гораздо больше, чем правил. Противоположностью однозначного является двусмысленное (имеющее по меньшей мере два разных значения), а иногда и многозначное (имеющее много значений).

Конт-Спонвиль Андре. Философский словарь / Пер. с фр. Е.В. Головиной. – М., 2012, с. 371.

Одиночество (Конт-Спонвиль, 2012)

ОДИНОЧЕСТВО (SOLITUDE). Не то же, что изоляция. Находиться в изоляции             значит быть отрезанным от остальных людей — не иметь ни знакомых, ни друзей, ни любимых. Это ненормальное для человека состояние, почти всегда переживаемое крайне болезненно и несущее угрозу самой жизни человека. Напротив, одиночество — обычное наше состояние. Но не потому, что мы не поддерживаем связей с другими людьми, а потому, что эти связи не способны разрушить наше сущностное одиночество, вызванное тем, что каждый из нас имеет собственное бытие и должен в одиночку жить той жизнью, которой он живет. «Жизнь и смерть сближаются в мире нашего одиночества», — сказал Рильке. Это происходит не потому, что на свете нет любви, и не потому, что каждый умирает одиноким, а потому что никто не может любить и умереть вместо нас. «Мы умираем в одиночку», — говорит Паскаль. Он, конечно, не имел в виду, что человек умирает, брошенный всеми (во времена Паскаля такое вообще было немыслимо: вокруг умирающего собирались священник, родственники, друзья). Он имел в виду лишь то, что никто не в состоянии заменить нас на смертном ложе. По той же самой причине человек и живет в одиночку — ведь никто не проживет за него его жизнь. Следовательно, изоляция есть исключение, а одиночество — правило. Такова цена, которую мы платим за право быть собой.

Один

ОДИН (UN). Первый элемент перечисления (ноль, изобретенный гораздо позже, служит не для перечисления, а для счета). Может обозначать единицу (как один из элементов возможного множества; тогда мы говорим «один из...»), а также единственность (когда никакого множества нет, и мы говорим «один» в смысле «единственный»). Оба эти значения несовместимы между собой, хотя второе предполагает первое. Например, проснувшись среди ночи, я слышу бой часов — часы бьют один раз.

Обычай (Конт-Спонвиль)

ОБЫЧАЙ (COUTUME). Привычка, но не индивидуальная, а скорее социальная. Возникнув прежде нас, обычай формирует нас или ведет по жизни. Привычку мы приобретаем, обычаи — впитываем в себя, порой переставая их замечать. «Нравственные законы, о которых принято говорить, что они порождены самой природой, — пишет Монтень, — порождаются, в действительности, тем же обычаем. [...] Отсюда и проистекает, что все отклонения от обычая считаются отклонением от разума» («Опыты», I, 23; ср.: Паскаль, «Мысли», 125—92 и 126—93). Обычай является также одним из источников права или одним из его принципов.

Объяснение (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБЪЯСНЕНИЕ (EXPLICATION). Действие, заключающееся в указании причины или основания чего-либо. Из принципа основания и принципа каузальности следует, что любому факту, каким бы он ни был, имеется объяснение: необъяснимого не существует. Необходимо отметить, что подобное объяснение не несет в себе самом никакой нормативной оценки и не может употребляться в значении порицания или одобрения. Наша способность объяснить то или иное заболевание не делает его менее серьезным и не отменяет его патологического характера.

Объем

ОБЪЕМ (EXTENSION). Совокупность объектов, обозначаемых одним и тем же знаком или содержащихся внутри одного и того же понятия. Расширительное толкование этого понятия подразумевает (если это возможно) составление всего перечня объектов, к которым оно может быть применено. Противостоит пониманию. Объем понятия «человек» есть совокупность всех людей. Женщины составляют его часть? Это зависит от содержания понятия.

Конт-Спонвиль Андре. Философский словарь / Пер. с фр. Е.В. Головиной. – М., 2012, с. 369.

Объективный (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБЪЕКТИВНЫЙ (OBJECTIF). Все, что больше относится к объекту, чем к субъекту; все, что существует независимо от какого бы то ни было субъекта, либо, при вмешательстве субъекта (например, в повествование или оценку), все, что служит доказательством объективности. Все это кажется само собой разумеющимся. Необходимо, однако, отметить — и это соображение послужило главной причиной появления в словаре настоящей статьи, — что у схоластов и мыслителей XVII века употребление термина «объективный» нередко несет совершенно особенный смысл, что может вызвать у современного читателя недоумение.

Объективность (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБЪЕКТИВНОСТЬ (OBJECTIYITE). Способность видеть вещи такими, какие они есть или какими представляются, по возможности независимо от нашей субъективности или, по меньшей мере, независимо от того частного и особенного, что включает в себя наша субъективность. На практике объективность означает умение видеть вещи глазами добросовестного наблюдателя — нейтрального и беспристрастного. Очевидно, что объективность никогда не бывает абсолютной (познание всегда субъективно), однако это не значит, что она вообще невозможна — в этом случае не было бы ни справедливости, ни науки.

Объект (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБЪЕКТ (OBJET). Этимологически «объект» это то, что стоит перед. Перед чем? Перед субъектом. Поэтому оба понятия неразрывно связаны между собой. Там, где нет субъекта, могут быть существа, события и вещи, но не может быть объекта. Всякий объект конструируется: либо условиями его восприятия (одновременно субъективными и историческими, чувственными и рассудочными), либо условиями его научного познания (экспериментальными и теоретическими). Так что же такое объект? Это объективный, или предположительно объективный, коррелят воспринимающего и познающего субъекта.

Общность (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБЩНОСТЬ (COMMUNAUTE). То, что является общим. По Канту, в частности, взаимодействие между тем, что воздействует, и тем, что подвергается воздействию. Это одна из трех категорий отношения (наряду с акциденцией и каузальностью), находящая выражение в третьей «аналогии опыта», также именуемой «принципом общности»: «Все субстанции в силу одновременности своего существования входят в универсальную общность (т. е. находятся в состоянии взаимодействия)». В более общем смысле общностью называют какую-либо группировку, объединенную тем или иным общим признаком.

Общество (Конт-Спонвиль)

ОБЩЕСТВО (SOCIETE). «Человеческое или животное общество — это организация, — пишет Бергсон. — Оно подразумевает соподчинение, а также, как правило, подчинение одних элементов другим» («Два источника морали и религии», глава I). Общество — нечто противоположное одиночеству, точнее говоря, изоляции, рассеянию или, как говорил Гоббс, войне всех против всех. Вот почему людям необходимо общество. Они не могут жить поодиночке и не могут жить только в противостоянии одних другим. Человек может жить изолированно, говорил Маркс, но только внутри общества.

Общее

ОБЩЕЕ (GENERAL). То, что касается широкой совокупности (рода) или большинства ее элементов. Противостоит особенному (касающемуся менее широкой совокупности — виду), частному (относящемуся лишь к части совокупности) и, наконец, единичному (касающемуся одного индивидуума или одной группы). Не следует путать общее с универсальным, относящимся ко всем родам или ко всем индивидуумам одного и того же рода. Например, речь есть общий атрибут человечества (ведь есть индивидуумы, которые не говорят), но универсальная черта народов.

Обсуждение

ОБСУЖДЕНИЕ (DELIBERATION). Изучение какого-либо предмета, предшествующее принятию решения или действию. Этимологически в основе слова «обсуждение» лежит «суд». Действительно, обсуждать значит взвешивать все за и против, что свойственно свободному человеку. Раб не может принимать решение, ему достаточно повиноваться своему хозяину или своим побуждениям. Принятое в современном языке значение этого слова подразумевает участие нескольких человек. В этом смысле обсуждение — всегда коллективный процесс.

Обратимость

ОБРАТИМОСТЬ (REVERSIBILITE). Свойство протекать в обратном порядке, не изменяя своих основных характеристик. Понятие обратимости по большей части используется в физике. Уравнения, описывающие процессы на микроуровне, обратимы, на макроуровне — нет. Обратимости более или менее сложных явлений мешают закон случайности и энтропия. Чашка остывшего кофе не согреется сама собой; реки не текут вспять; хаос в замкнутой системе не уменьшается, а возрастает. Мы называем это неостановимым бегом времени, из чего следует, что истинна именно не-обратимость.

Образ (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБРАЗ (IMAGE). Чувственное (материальное или умственное) изображение или воспроизведение какого-либо объекта. Важно здесь не то, существует ли объект в реальной действительности или нет (с равным успехом можно вообразить себе или нарисовать химеру и своего соседа по лестничной площадке), а его способность быть представленным в виде изображения. Отсюда — метафоры, символы, аллегории и прочие «картинки», с помощью которых становится возможным представить то, что непосредственно представить нельзя, например весы как символ правосудия, голубка как символ мира, старик или юноша в образе Бога.

Обоснование

ОБОСНОВАНИЕ (FONDEMENT). Прежде всего, укажем вслед за Марселем Коншем, чем обоснование не является. Это не принцип, не причина, не происхождение. Причина объясняет факт — обоснование устанавливает право или обязанность. Происхождение оправдывает будущее становление — обоснование делает то же в отношении ценности. Наконец, принцип всегда служит лишь отправной точкой (которая может быть гипотетической или сомнительной) доказательства — обоснование есть «радикальное подтверждение самого принципа» («Обоснование морали», Введение). Что же такое обоснование?

Обмен (Конт-Спонвиль, 2012)

ОБМЕН (ECHANGE). Одновременная смена собственности и собственника, чаще всего в форме взаимной уступки: то, что прежде принадлежало одному, отныне принадлежит другому, и наоборот. Этнология, трактуя это слово в его расширительном значении, различает три основных вида обмена: обмен имуществом (бартер или торговля); знаками (речь); женщинами (брачный союз). Последний вид обмена для нас выглядит шокирующе (поскольку его участники обмениваются не объектами, а субъектами) и демонстрирует тенденцию к исчезновению: женщинами больше не обмениваются; мужчины и женщины отдаются друг другу или предоставляют друг друга во взаимное пользование, но никто никем не владеет и не может владеть...

Страницы