Языкознание

Эвфемизм

ЭВФЕМИЗМ, -а, м. (нач. XX в. — в формах эвфемизм и эйфемизм). Слово или выражение, заменяющее то, которое по каким-либо причинам нежелательно или неудобно употреблять. Общеупотребительный эвфемизм. Скажите прямо, без эвфемизмов. Для врагов есть свои эвфемизмы, ясные посвященным: "мутанты ", "биологически активные особи ", "перелётные приживалы ", "спекулянты и тёмные силы", "химерические этносы"» (газ.).

Эвфемистический, -ая, -ое.

Диалогичность

ДИАЛОГИЧНОСТЬ — речетекстовая категория, содержанием которой является взаимодействие адресанта с другим (другими) лицами. Представляет собой реализацию коммуникативной языковой функции в речевой и текстовой материи. Универсальна, в разных функциональных стилях речи варьирует. Генетически первичное прямое воплощение диалогичность находит в естественном разговорном диалоге. В монологической речи проявляется как сохранение в ней содержательных и структурных компонентов этого источника.

Диалогическое единство

ДИАЛОГИЧЕСКОЕ ЕДИНСТВО (минимальное диалогическое единство) — мини-диалог, комплексная единица диалога, представляющая собой объединение двух или нескольких речевых актов (см.) на тематической и/или психологической основе. В материальном выражении диалогическое единство представляет собой объединение соседних реплик диалога на коммуникативно-психологической основе, объём такого объединения определяется информативной и психологической исчерпанностью данного этапа общения с позиций речевых партнёров.

Диалогизация

ДИАЛОГИЗАЦИЯ — намеренное наделение монологической речи чертами диалога (диалогичностъю — см.), экспликация речевого взаимодействия коммуникантов во время монологического речевого общения. Осуществляется с помощью включения ряда диалоговых структур в состав монолога, где они становятся риторическими приёмами, в совокупности имитирующими гармоничное межличностное общение. Это риторическое обращение, вопросно-ответный ход, побудительные конструкции (давайте обратимся, следует взглянуть более внимательно), «МЫ-формы» (докажем, перейдём, выясним, задумаемся)...

Диалог (Матвеева, 2010)

ДИАЛОГ — непосредственное речевое общение двух или нескольких лиц (речь нескольких лиц можно также называть полилогом); процесс и продукт речевой деятельности коммуникантов, при котором каждое высказывание обращено непосредственно к собеседнику, а собеседники постоянно меняются ролями говорящего и слушающего. Диалог в целом — это обмен репликами-высказываниями, тесно связанными между собой и создающими общее для партнёров речевое произведение. Поскольку диалог процессуален я тесно связан с ситуацией общения, к нему применимо понятие дискурс (см.).

Диалектизмы

ДИАЛЕКТИЗМЫ — разновидность лексики ограниченного употребления: диалектные слова или выражения. Воспринимаются в литературном языке как стилистически окрашенные. Носителями литературного языка диалектизмы вкрапливаются в речь для передачи местного речевого колорита, для экспрессивного обновления, освежения речи, для большей точности, если речь идет о реалиях деревенской жизни. При естественном использовании диалектных слов в городской речи вне названных условий диалектизмы могут восприниматься как свидетельство неполного владения литературным языком, отступление от нормы.

Дефис

ДЕФИС (чёрточка) — особый графический знак [-]. Используется для обозначения полуслитного написания слов с некоторыми приставками (по-товарищески, экс-президент) и частицами (кое- кто, почему-либо), сложных слов (сбор-налог, колюще-режущий), сложносокращённых слов (г-н — господин, с.-х. — сельскохозяйственный), слов с приложениями (женщина-космонавт, металл- примесь), а также как знак переноса части слова на другую строку.

=> Букчина Б.З., Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно? Опыт словаря-справочника. — М., 2006.

Диалект

ДИАЛЕКТ — разновидность общенародного языка, которая служит средством общения людей на определенной территории, много меньшей, чем вся территория распространения этого языка (например, северно-русский диалект, уральские диалекты, рязанский диалект). Более точный термин: территориальный диалект; Территориальные диалекты (местные говоры) древнее литературного языка, который возникает на их основе. Они отражают эпоху феодализма, формируясь как языки отдельных земель и княжеств; имеющие общую основу.

Детерминант

ДЕТЕРМИНАНТ — второстепенный член предложения, который распространяет не отдельный член, а всё предложение. Детерминант обычно располагается в начале предложения, задавая пространственную, временную или объектную координату всему содержанию предложения: С течением времени все его мечты могли исполниться (Л. Петрушевская) — детерминирующее обстоятельство времени; У неё нос был немного кверху, решительный (В. Каверин) — детерминирующее дополнение. Вторая по активности типичная позиция детерминанта — конечная: Минуло около часа со времени его возвращения. (В.

Денотативное значение

ДЕНОТАТИВНОЕ ЗНАЧЕНИЕ - содержание слова, указывающее на его предметную отнесённость, обозначаемый им класс объектов. Денотативное значение противопоставлено коннотации (см.), которая указывает на субъективное мнение говорящего. Денотативное значение может исчерпывать собой лексическое значение (в нейтральной лексике) или являться объективно-логическим компонентом лексического значения слова (в экспрессивной лексике).

♦ Сопоставительное понятие: коннотация. 

Матвеева Т.В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов-на-Дону, 2010., с. 85.

Страницы