Манихейство (тексты)

МАНИХЕЙСКИЕ ТЕКСТЫ. Рукописи Мани, от которых остались лишь фрагменты, достаточно многочисленны и включают, помимо «Шапуракана» (канона), составленного на среднеперсидском, семь канонических книг, составленных на сирийском языке. Похоже, что порядок этих книг определял сам пророк. К тому же необходимо подчеркнуть, что Мани одобрял переводы своего произведения на парфянский, среднеперсидский, греческий или другие языки…

Другой труд, озаглавленный «Образ» (среднеперс. Ардаханг), иногда помещаемый как дополнение к манихейскому канону, в действительности является альбомом рисунков на досках, нарисованных Мани, чтобы проиллюстрировать свои теогонию и космогонию. Они сопровождены краткими легендами. Успех этого сборника был огромен настолько, что его известность как художника и писателя затмила (особенно у исламских авторов) его известность пророка.

Помимо произведений Мани, собрание «святых книг» включает также все рукописи древних манихейских легенд:

1. Агиографические рассказы, среди которых коптские «проповеди» в тетради из папируса в 48 страниц. Этот коптский кодекс под названием «Деяния», сегодня очень неполный (греч. «Praxeis»). Главным образом важна небольшая рукопись на пергаменте, размерами всего 4,5 на 3,5 см (192 страницы по 23 строки). Эта тетрадь датируется, по всей видимости, IV или VB. (возможно, VI в.), и известна под названием «Кельнский манихейский кодекс» (CMC). Речь идет о базовом документе с ценными сведениями о духовной эволюции Мани до периода создания своей новой религии.

2. Научные комментарии с коптским фрагментарным сборником «Synaxeis», большой китайский свиток, датированный серединой X в. и называющийся просто «Китайским договором» ввиду отсутствия начала текста и вследствие этого заглавия. Кроме того, к ним относятся прежде всего коптская «Kephalaia», большой том, из 800 страниц, найденный в Фаюме, в Египте, с важным теологическим комментарием манихейского толка;

3. Священные песнопения, а именно — коптская псалтирь, сборник священных иранских и китайских гимнов; 

4. И наконец, два поздних текста, служащих практическим целям: «Xvastvanoft» (X—XI вв.), в которых описаны формулы для исповеди грехов на старотюркском (уйгурском), согдийском и среднеперсидском, а также «китайское руководство» (VIII в.) — документ, переведенный с парфянского, более полное заглавие которого было «Краткое изложение учений и правил религии будды света, Мани».

Гюиз Ф. Древняя Персия. М., Вече, 2007, 159-162.

Понятие:

Яндекс.Метрика