Ассимиляция этноязыковая

АССИМИЛЯЦИЯ ЭТНОЯЗЫКОВАЯ — этап этнической ассимиляции, процесс утери тем или иным этносом, в условиях иноязыковой среды, родного языка в качестве средства общения, в том числе — в сфере внутриэтнической коммуникации. Языковая ассимиляция является важным этапом этнической ассимиляции вообще, начинается вслед за культурно-бытовой ассимиляцией и вместе с потерей этнического самосознания завершает этот процесс. Языковая ассимиляция, т. е. полный переход на другой язык, относится к этноязыковым процессам эволюционного характера.

Можно отметить следующие основные этапы ассимиляции этноязыковой в России.

Во-первых, это период этноязыковой жизни, когда употребление родной речи сужается до уровня семейно-родственного общения, сохраняясь в лучшем случае для соседского общения с соплеменниками. Этот этап переживают обычно этнические мигранты в город в первом поколении.

Во-вторых, характерной особенностью следующего периода этноязыковой ассимиляции является широкое применение представителями нерусских народов в общении с соплеменниками как значительного количества лексических элементов русского языка, так и смешанных форм языковой коммуникации. Например, родители обращаются к детям на родном языке, последние отвечают на русском, и наоборот. Подобная форма внутрисемейного языкового взаимодействия достаточно широко распространена среди населения многонациональных городов.

В ходе третьего этапа ассимиляции этноязыковой происходит полная замена родного языка во всех сферах словоупотребления, в том числе и общении с соплеменниками, и в семье. Однако признание русского языка в качестве родного на этом этапе еще не происходит, языковая самоцентрификация согласуется с этнической. Наконец, на последнем этапе языковой ассимиляции осуществляется замена родного языка русским, признание этого факта самим носителем сохраняющегося пока этнического самосознания.

Ассимиляция этноязыковая происходит в многонациональных, полиэтнических странах, преимущественно в больших городах. Она характерна, прежде всего, для части молодого поколения. Фактором, способствующим этому процессу, являются национально-смешанные браки. Отмечая это, в то же время не следует преувеличивать масштабы этого явления. Для абсолютного большинства представителей тех или иных этносов (за редким исключением, например, — евреи) родной язык остается неизменным до конца жизни.

В России ассимиляция этноязыковая проявляется у различных народов в разной степени. Так, у чеченцев, аварцев, осетин, кабардинцев, кумыков, лезгинов, ингушей, карачаевцев, адыгейцев, балкар, черкесов, лакцев и других народов Дагестана, калмыков, якутов, тувинцев доля лиц данного этноса, считающего родным языком русский, не превышает 10%.

У татар, башкир, марийцев, бурят, алтайцев, ненцев, долган, нганасан — от 10 до 20%. У чувашей, удмуртов, коми-пермяков, эвенков, эвенов, чукчей, хакасов — от 20 до 30%. У мордвы, хантов — от 30 до 40%. У коряков, эскимосов, кетов и других народов Дальнего Востока и шорцев — от 40 до 50%. У карелов, саами, украинцев, немцев, греков — от 50 до 60%. У белорусов, манси, финнов — от 60 до 70 %. У нивков, чувашей, поляков — от 70 до 80%. У алеутов — более 80%. Более 90% евреев считают родным языком русский.

Из приведенных данных видно, что ассимиляция этноязыковая характерна в большей мере для малочисленных народов. Также высока доля лиц славянских этносов (украинцев, белорусов, поляков), считающих родным языком русский.

См.: Язык, Язык национальный, Язык родной, Этноязыковая политика, Этноязыковые процессы России.

Тавадов Г.Т. Этнология. Современный словарь-справочник. М., 2011, с. 34-36.

Понятие:

Яндекс.Метрика