Аллюзия (По И.В. Фоменко)
АЛЛЮЗИЯ* (от лат. allusio – намёк, шутка) – отсылка к другому художественному тексту, историческому, бытовому, биографическому или литературному факту, хорошо известного, по мнению автора, читателю. Функция А. та же, что и у собственно цитаты (см.): обогатить авторский текст смыслами текста-источника. Отличается А. от собственно цитаты тем, что лишь намекает на источник, тогда как цитата представляет собой более или менее точный фрагмент «чужого слова» (см.).
Мы тоже
счастливой не составили четы.
Она ушла куда-то в макинтоше.
И. Бродский
Последний стих отсылает к стихотворению А. Блока «О подвигах, о доблести, о славе…» («Ты в синий плащ печально завернулась / В сырую ночь ты из дому** ушла»).
Коробка с красным померанцем –
Моя каморка.
О, не об номера ж мараться
По гроб, до морга!
Б. Пастернак
«Коробка с красным померанцем» – отсылка к бытовому факту: в первые десятилетия XX в. на спичечных коробках была этикетка с изображением цветка красного померанца.
А., адресующие к разным источникам, взаимодействуя, могут формировать дополнительные смыслы.
Я вырос в тех краях. Я говорил «закурим»
Их лучшему певцу. Был содержимым тюрем.
Привык к свинцу небес и к айвазовским бурям.
И. Бродский
«Был содержимым тюрем» – аллюзия на биографический факт: аресты автора в 1963 – 1964 гг. «Привык … к айвазовским бурям» – отсылка к многочисленным вариантам мотива бури на живописных полотнах Айвазовского. Соотносясь через рифму, А. порождает сложные дополнительные смыслы, сталкивая драматический физиологизм с красиво изображённой драмой.
А. может адресовать сразу к нескольким текстам («полигенетическая» А.). Так, в стих. Пастернака «Памяти Демона» первые строфы отсылают одновременно к Демону Лермонтова и к Демону Врубеля.
Лит-ра: Квятковский А.П. Поэтический словарь. М., 1966; Кормилов С.И. Аллюзия // ЛЭТП. М., 2001; Тухарели М.Д. Функции аллюзии в литературном произведении // Литературное произведение и литературный процесс в аспекте исторической поэтики. Кемерово, 1988.
И.В. Фоменко***
/18/
-----
*Поэтика: словарь актуальных терминов и понятий / [гл. науч. ред. Н.Д. Тамарченко]. – М.: Издательство Кулагиной; Intrada. 2008. – 358 с. – ISBN 978-5-903955-01-5. (800 экз.).
** «…из дому». Исправлена опечатка в тексте-источнике «…из-дому». Сверка и правка выполнены по следующему источнику: Блок А.А. Собр. соч.: В 2-х т., Т.1. - М.: Гос. изд-во худож. л-ры., 1955 - С. 305
*** См. следующие статьи автора Фоменко И.В.: подтекст, реминисценция, словарь частотный, текст художественный, цитата, чужое слово (Опубликованы в: «Поэтика: словарь…» … 2008, перечислены на С. 317 в разделе «Авторы статей»).
Страница текстового оригинала обозначена знаком /18/. Ответственный за достоверность и максимально полное соответствие тексту-источнику – Педченко В.А.
Сравнительная таблица разноязычных толкований понятия Аллюзия
(Источник – «Поэтика: словарь…» … 2008, С. 325, раздел «II. Сравнительная таблица разноязычной терминологии поэтики», составили В.Б. Зуева, Г.А. Лобанова).
Русский |
Английский |
Немецкий |
Французский |
Итальянский |
Польский |
аллюзия |
allusion |
Allusion |
allusion |
allusione |
aluzja |
Заказ первоисточника по e-mail:
intrada-books@yandex.ru
intrada_2002@mail.ru
Сайт издательства:
www. intrada-books.ru
Составлено 21.10.2013.