Крещение (Конт-Спонвиль, 2012)

КРЕЩЕНИЕ (BAPTEME). Слово «крещение», указывает Вольтер, пришло из греческого языка, в котором означало «погружение». «Людям, которые всегда руководствуются чувством, — пишет он, — нетрудно было вообразить, будто то, что очищает тело, очищает также и душу». Отсюда крещение, которое заключается в «погружении в священную купель». Но крещение — больше чем символ; это обряд, а для верующих — таинство, благодаря которому мы приобщаемся Церкви. Лично меня долгое время шокировал обычай крестить новорожденных. Как можно навязывать им принадлежность к Церкви, которой они не просили, от которой не могут отказаться и смысла которой не понимают? Сегодня я думаю, что это не так уж и страшно и даже не так уж редко. Никто из них не просил, чтобы его родили на свет, заставили прожить жизнь французом, носить фамилию Дюпон или Мартен... Разве лучше до самого совершеннолетия оставаться безымянным апатридом? Никто из нас не выбирает, кем ему родиться, в какой стране, под каким именем и какой веры. Мы выбираем другое — остаться навсегда с тем, что нам навязали другие, или изменить свою жизнь. Да славятся новообращенные, еретики и отступники.

Конт-Спонвиль Андре. Философский словарь / Пер. с фр. Е.В. Головиной. – М., 2012, с. 266.

Понятие: