Бхава (Парибок, 1996)

БХАВА (с отрицательным префиксом — абхава: от санскритского корня bhu — (изменчиво) быть, бывать) — встречающийся во всех даршанах один из важнейших оперативных терминов индийской философии, но так и не ставший в ней предметом мысли и специального изучения. На европейские языки переводился по-разному, несовместимыми способами: «бытие», «существование», «сущность» (entity) «состояние» и другими; соответственно абхава — как «отрицание», «небытие», «несуществование», «отсутствие». В интерпретациях постоянны колебания между «существованием» и «сущностью», а также пониманием бхавы как абстракции свойства или (гораздо реже) как названия свойства предмета и предмета по свойству. Если использовать введенное Хайдеггером различение «бытия» и «сущего», то ясно, что бхава почти всегда означает «сущее», точнее «существующее-как-присутствующее», хотя а) из-за чисто синтаксических особенностей санскрита часто возникает искушение неверно перевести его как «бытие»; и б) само «сущее» может по-разному пониматься в разных даршанах, согласно их онтологиям, как процессуальное, субстанциальное и т. п.

В некоторых онтологиях «сущее» может сливаться с «бытием». С бхавой близко связан по содержанию термин «свабхава», в толковании которого есть сходные колебания — «свое существование», «своя сущность» и прочее. Наиболее адекватный его перевод — «существующее-как-присутствующее самим собою, в качестве самого себя, как само», что весьма близко к европейской категории «сущности» (чего-то, не гипостазированной абстракции). Однако встречается и употребление термина «свабхава», как абстракции свойства, т. е. «существование самим собою».

А. Парибок

Цитируется по изд.: Индуизм. Джайнизм. Сикхизм: Словарь. — М.: Республика. М. Ф. Альбедиль, А. М. Дубянский. 1996, с. 88-89.

Понятие: