Синто: основы вероучения (Язовская, 2017)
Поскольку практически вплоть до XIX века синто не было сведено в единое учение, а существовало лишь в виде разрозненных локальных традиций, в нем отсутствовала разработанная и обоснованная теология. Синто в большей степени направлено на практику и единение общины. И тем не менее можно назвать ряд понятий, которые выступают связующим звеном всех представлений о божественном и взаимодействии с ним.
Главное понятие синто – понятие ками. Данное слово принято переводить как «божество», хотя четкого определения не существует. Ками могут быть как человекоподобными божествами, так и духами без индивидуальных особенностей. Божества либо отвечают за разные сферы существования (боги моря, леса, растений и т. п.), либо являются божествами-создателями, либо выступают покровителями отдельных областей и территорий, племен и родов. Есть божества, покровительствующие ремеслам и промыслам, например рыболовству, плотничеству и т. п. В целом ками существует огромное множество.
Исследователь и комментатор мифологического свода «Кодзики» Мотоори Норинага указывал на то, что ками именуются божества неба и земли, чьи истории представлены в древних мифах; также ками – это их духи-тама, которые пребывают в святилищах. Ками могут быть людьми, зверями и птицами и всей природой в целом. Ками называется все, что обладает исключительными качествами и внушает трепет. Стоит отметить, что в синто особенно подчеркивается связь людей и божеств, так как считается, что люди были рождены богами и являются их потомками.
[28]
В японском мировосприятии в каждом явлении и вещи, в цветке, камне, в человеке, в животных и т. д. присутствует духовное начало. Все одухотворено и обладает жизнью. Согласно японской мифологии вся природа была рождена божественной парой Идзанаги и Идзанами. Отсюда и представление о том, что любой вещи, даже выглядящей неподвижной и мертвой, в той или иной степени присуще живое начало, любая вещь в той или иной степени является ками.
Необходимо уточнить, что, по синтоистским воззрениям, понятие жизни не связано с дыханием. Японское слово «тама», которое обычно переводится как «дух», «душа», не является однокоренным со словом «дыхание». Представления о душе связаны со светом, который ею испускается, и с каплевидной и шарообразной формой (тама в японском языке обозначает шар). Отсюда и особое почитание японцами скал и камней подобной формы.
Рис. 3. Традиционные символические изображения души тама (Накорчевский А. А. Синто. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Азбука-классика: Петербургское востоковедение, 2003. C. 84)
Тама – второе по важности понятие в синто. Это энергия жизни, разлитая по всему миру. Чем выше концентрация тама, тем большей силой обладает ее носитель, и, соответственно, тем он необычнее и тем в большей степени вызывает трепет и восхищение. Поэтому в синто в качестве объектов почитания выбираются необычные деревья или камни, водоемы и даже горы, например гора Фудзи.
Чаще всего эти необычные предметы или явления именуют ками. Наиболее необычные из них получают собственное имя
[29]
и становятся индивидуальными ками. Индивидуальных ками, обладающих высокой концентрацией энергии жизни, называют божествами, и именно они фигурируют в мифах и легендах. И все же в синто почитается именно жизненная сила, которая находится в божествах-ками или в безымянных духах-ками. Тама разлита по всему миру, но в большей степени присуща сущностям ками.
В целом ками можно разделить на четыре вида. Есть мифологические божества, речь о которых идет в древней мифологии. Есть исторические божества, которые появились в ходе исторического развития верований в духов природы и духов предков. Иностранные ками – это переосмысленные в синто божества других конфессий, так, например, некоторые буддийские бодхисаттвы стали в синто божествами ками. К четвертой группе принадлежат народные безымянные духи, природные духи и духи-предки, которые связаны с несистематизированными верованиями. В классических представлениях все божества подразделяются на небесных, земных и бесчисленных.
Наиболее значимой категориальной парой в синто является противопоставление грязного и чистого. Для японских божеств чистота (харэ) – необходимое состояние, и этого же состояния они ожидают от людей. Чистота должна быть всеобъемлющей: от внешней чистоты вещей, причем довольно конкретной (например, отсутствие пыли), до чистоты помыслов. Еще в период Асука императоры требовали от своих чиновников чистоты сердца, прямоты и правдивости. Из этих представлений вытекает и понятие истинности – макото, которое переводится также как правильность, отсутствие искривленности. В то же время макото – наиболее чтимая и чуть ли не единственная этическая категория, которая была сформулирована в верованиях синто. Макото понимается как правдивое, искреннее и нелживое сердце.
Чистое и светлое воспринимается через отрицание, как свободное от загрязнений кэгарэ и грехов цуми. И в данном случае снова духовно-этический аспект не отделяется от материального, все загрязнения и нарушения отражаются на душе тама: ее поверхность может быть загрязнена, свету будет сложно проходить, и его лучи
[30]
искривятся. Чистая душа – светлая и светящаяся, а также правдивая и правильная, а скверна, зло и ложь загрязняют ее.
Представление о загрязнениях кэгарэ связано с восприятием нечистого. Загрязнениям подвергаются при контакте со смертью и кровью и всем, что связано и ассоциируется с ними. Запрещен не только прямой контакт с загрязнениями, но и произнесение нечистых слов в священных местах. В храмы нельзя приходить с незажившими ранами, а всем участникам войн необходимо сначала очиститься. Негативное восприятие смерти в синто привело к тому, что оборотной стороной жизни, вплоть до погребальных обрядов, стали заниматься буддийские священнослужители.
Если понятие кэгарэ относится в большей степени к индивидуальной загрязненности, то в категорию греха цуми попадают деяния, представляющие опасность для общины. К грехам причисляются и нарушения системы сельского хозяйства, и нарушения общественных норм. Грех здесь предстает проблемой не индивидуальной, а общественной и может даже приобретать государственное значение. Исправление греха возможно только посредством ритуалов синто. Например, ритуалы, которые проводит японский император как верховный жрец синто, связаны с очищением страны и возвращением гармонии.
Поскольку сохранение чистоты – необходимое условие жизни, загрязнения и грех должны быть устранены. Механизм возвращения гармонии можно представить следующим образом: если кэгарэ и цуми не удалось избежать, то возникшие искривления требуется исправить, а методом исправления являются омовение мисоги в случае кэгарэ и очищение хараи в случае цуми.
Помимо божеств ками еще одним важным элементом синтоистского учения является фигура императора Тэннō. Неизменной позицией всех синтоистских школ по этому вопросу было признание императора не только потомком богини солнца Аматэрасу, верховного божества пантеона, но и живым богом на земле. Фактически это выражалось в том, что император был и остается верховным жрецом синто, и существует целый комплекс обрядов, которые он должен выполнять в течение всего года
[31]
для поддержания мира и гармонии в стране. Также в связи с этим, в отличие от китайской традиции, важно сохранять непрерывность династии. Даже несмотря на отречение от божественного статуса в середине ХХ века, император остался символом Японии. Благодаря синто императорская власть стала мировоззренческой основой японского общества и опорой государственности.
[32]
Цитируется по изд.: Язовская О.В. Становление японской философской мысли. Учебно-методическое пособие. Екатеринбург, 2017, с. 28-32.