Конвенция (Вышинский, 1948)
КОНВЕНЦИЯ - одна из форм международных договорных актов. Название конвенции носят акты самого разнородного содержания и характера. Все попытки установить специфические черты, характеризующие соглашения этого типа, наталкиваются на разнородность международной практики. Часто наименование какого-либо соглашения конвенцией или договором объясняется исключительно предпочтением, которое оказывают заключающие его дипломаты тому или другому термину. Так, вполне тождественные по существу и по форме торговые соглашения, соглашения об арбитраже, о выдаче преступников и т. д. называются то договором, то конвенцией. Совершенно несостоятельно определение конвенции как акта, заключаемою на срок, и договора - как бессрочного акта. Большинство существующих договоров заключено на определённый срок, и в то же время имеются К. без указания срока действия. Согласно другой, более распространённой, но также спорной точке зрения, конвенции заключаются главным образом по вопросам юридического и технического порядка (консульская конвенция, конвенция о выдаче преступников, конвенция о пограничных инцидентах, конвенция о торговых знаках, конвенция о сплаве леса, таможенные, железнодорожные, почтовые конвенции и т. д.). Однако подобные же соглашения нередко носят название договоров, например, консульский договор, а объектом конвенции являются иногда вопросы политические, военные и прочие (франко-русская военная конвенция 1892 года, русско-японская конвенция 1907 года о статус кво на Дальнем Востоке, Лондонская конвенция 1933 года об определении агрессии и др.). Термин конвенция обычно не применяется лишь к соглашениям о заключении мира, а также к небольшим соглашениям по отдельным второстепенным вопросам, обычно оформляемым под названием "соглашение" или "протокол". Следует учесть, что французский термин "convention" (точный перевод "соглашение") является более общим понятием, чем русский термин "конвенция", специфически связанный с представлением о юридических, технических и т. п. вопросах. Ввиду этого при переводе слова convention на русский язык пользуются в зависимости от содержания акта термином "конвенция" или (соглашение". Что касается русского термина "соглашение", то он соответствует французским: arrangement, accord, если только не употребляется в общем понятии договорного акта.
Конвенции бывают двусторонние и многосторонние. Их оформление не отличается от оформления договоров. Вопрос об их последующей ратификации зависит от содержания, от соответствующих законодательных норм в договаривающихся странах или от воли сторон.
Дипломатический словарь. Гл. ред. А. Я. Вышинский и С. А. Лозовский. М., 1948.