Какие документы нужны для поступления в Австрию
Большинство вопросов у студентов или абитуриентов, которые собираются пройти обучение в Австрии (вот информация), возникают по поводу сбора и оформления документов. Правила подготовки документов непростые, сроки подачи и рассмотрения привязаны к четким временным рамкам.
От того, насколько правильно и своевременно подаются документы, зависит, сможет ли студент получить образование в Австрии (ссылка). Подводных камней здесь столько, что обращение к компании-посреднику вдвое увеличивает шансы на поступление: 100% против 45% для тех, кто сам оформляет документы.
Требования к абитуриентам в Австрии
Поступающие после школы должны предоставить аттестат о получении среднего образования. Поступающие на магистратуру или докторантуру дополнительно предоставляют диплом о соответствующем высшем образовании. Те, кто поступают после нескольких курсов высшего учебного заведения на родине, предоставляют свидетельство о том, что они являются студентами, прошли обучение по нужному профилю и имеют право продолжить обучение за границей. Обычно это справка, подтверждающая окончание двух курсов дневной формы обучения или четырех курсов заочной.
В зависимости от вуза может дополнительно потребоваться анкета и дополнительные документы. И аттестат, и диплом подаются вместе с приложениями. Студенты вузов также подают копию свидетельства об аккредитации вуза и академическую справку, в которой по семестрам указаны пройденные учебные дисциплины, отведенные им часы и отметки.
Дополнительные документы
Те, кто уже получил высшее образование, могут продолжить обучение на программе магистра, но только по той специальности, которую получили в отечественном вузе. При поступлении на бакалавриат таких ограничений нет. Если соискатель хорошо знает немецкий язык, то необходимо подтвердить уровень владения языком. Как правило, это немецкий не ниже уровня В2 или английский не меньше 90 баллов по TOEFL.
Точный список всех необходимых документов и справок есть на сайте конкретного вуза. Некоторые документы должны быть переведены на английский или немецкий и апостилированы. Перевод заверяется нотариусом. Здесь возникает масса тонкостей, которые могут повлиять на дальнейшую судьбу студента. От правильных формулировок и сроков подачи до подписей и согласования текста. Переводить и заверять весь пакет документов не нужно. Чтобы сэкономить, уместно воспользоваться консультацией агентства.
Автор – Александр Соловых